2009年10月23日 星期五

8,4,14,24,34和444

昨天(10月22日),《經濟日報》16版《新聞特寫》的頭條標題是「加國女子 實現港產紅酒夢」,副標題是「受惠冷藏葡萄技術 品牌8字取意頭」。29歲的Lysanne Tusar ,兩年前在港成立葡萄酒廠The 8th Estate Winery。葡萄酒樽上,大大的8字幾乎填滿整張招牌紙。這加拿大女子笑說:「公司用『8』字,就是因據中國文化,代表幸運。」
今天同報A18版報導,房協主席楊家聲說,房協已落成的長者安居樂項目都不設4,14,24及34樓,因老人家不喜歡「死死聲」。其實不喜歡「死死聲」的何止老人家,很多樓房都這樣,包括現時熱賣的號稱全球最貴分層公寓「天滙」。
想起幾天前的10月17日,曾蔭權特首在禮賓府舉行的09年度授勳典禮。本年度授勳名單是在7月1日公佈的,共444名。加國女子尚懂得尊重中國文化,但身為天主教徒的曾特首是不會考慮某些數字在部分華人心中的特殊意義的(如4、8、3、9,相應死、發、生、久),可能會斥之為迷信。但不少人會覺得,在香港回歸中國的紀念日,曾特首提出一個死死聲的授勳名單,可能會為香港,為曾特首本人帶來不吉利的。觀乎曾特首現在遇到的麻煩,10月14日的「豪宅價格飈升不會影響民生」言論和10月15日爆出的慳電膽事件所引起的民眾反感,會不會是授勳前的警示?慳電膽事件已經使曾特首成為廉政公署成立三十多年來第一位被調查的香港最高領導人。看來曾特首的麻煩將絡繹有來。

2009年10月19日 星期一

張怡寧嫁金融才晉

沒錯,《大公報》今天(10月19日)A26版的大字標題就是這樣的。奧運冠軍張怡寧嫁的「金融才晉」名徐威,是香港北京兩邊走的金融界海歸。
祝一對璧人好!

2009年10月9日 星期五

海逸國際酒店集團

李嘉誠先生旗下的港島海逸君綽酒店正式開業了。今天(10月9日)《經濟日報》有全版廣告(A11版),相信各報也都會有。 廣告文字如下:
「衷心感謝各界對我們的支持及投以信任的一票,使我們能夠邁向成功的第一步。除了八百二十八間維景客房、五間各具特色的餐廳及酒廊,以及逾一萬二千六百八十五平方呎的會議及宴會場地等世界級配套設施外,還有我們充滿熱誠、追求完美及敢於創新的團隊,均會以能夠為尊貴的賓客服務為原動力。我們會繼續努力,至臻完善,務求讓大家體驗更卓越的酒店服務。誠心感謝!」
「逾」字是用錯的,應刪除或改為「達」。「除了」、「以及」和「外」也可刪掉。公關文字是不必如科學論文、法律文件那樣嚴密的。刪掉了,句子才簡潔、活潑,才有感染力。末句「誠心感謝」宜改為「衷心感謝」,與開頭的「衷心感謝」相呼應,顯出真真實實的誠意。
順便看看海逸國際酒店集團的網頁(http://www.harbour-plaza/)。其「關於我們」項下有如下文字:
「現時由海逸國際酒店集團管理的酒店共有六間,分別是(以下是六間香港和重慶的海逸酒店名稱) ......除此以外,集團亦管理位於香港,擁有800間客房的華逸酒店及擁有822間客房的青逸酒店...... 而在巴拿馬,集團更管理位於加勒比海,擁有共1,218間客房的酒店及度假村......」
說「管理的酒店『共有』六間」,再說「亦管理」和「更管理」,話就有矛盾了。可以把第一個「管理」改為「經營」。也可以把「管理的酒店共有六間」改為「管理的海逸酒店共有六間」。「而在巴拿馬,集團更管理位於加勒比海......」是不通的說法。整個巴拿馬都在加勒比海中,你那個酒店當然也是。「而在廣州,集團更管理位於廣東的白天鵝酒店......」是類似的說法,當然不通。可改為「而在加勒比海巴拿馬,集團更管理擁有......」,或改為「而在巴拿馬,集團更管理位於加勒比海岸邊......」

2009年4月23日 星期四

吳秋北還不是博士

前天(4月21日),《大公報》(A14版)用 「工聯會新領導層年輕化」為標題,報導香港最大工會──工聯會改選領導層的消息。引題是 「39歲吳秋北博士獲選理事長」。引語也說吳秋北「擁有博士學位」。在「吳秋北未想參選立會」的小標題下,內文又說「他正在中國社會科學院文學研究所攻讀文學批評博士學位,雖然離畢業不遠......」
這樣看來,《大公報》是說吳秋北先生已經是博士,又在讀第二次個博士學位了。實在很難使人相信。查看其他報章後,知道吳先生還沒有拿過博士學位。《大公報》稱他為博士是錯的。引題應改為「39歲准博士吳秋北獲選理事長」。 不知道為什麼,國內人士和一些與國內關係密切人士,都想拿個博士學位。劉翔先生在拚奧運金牌和日進萬金拍廣告的超級繁忙下,都要到華東師範大學「攻讀」博士學位。
其實,工會領導人拿博士學位只會凸顯自己和被領導者的巨大差別,造成隔膜。親北京的工聯會的基礎是藍領工人。近年雖說努力轉型,但絕大多數成員的學歷在中學畢業或以下。會員會問,這個博士理事長和自己的利益是否一致?工聯會最傑出的領導人陳婉嫻大概只有初中學歷吧?她除了得到工聯會員的熱烈支持外,還得到香港市民的敬重。她代表工聯會參加直選,得票最高,是名副其實的「票后」。她如果去拿名譽博士學位(相信不難)就不會有那麼高的支持度了。

2009年4月22日 星期三

霍金好轉 妻(?)女病房陪伴

英國大科學家霍金的最新病情引起關注。《明報》今天(A20版)的標題是「霍金好轉 妻女病房陪伴」。大吃一驚。霍金還沒離婚?以前看過報導,說霍金受到妻子虐待,甚至受到妻子毆打。真相如何?不知道。也不必知道。
細看內文,才知道霍金還是離了婚的。內文有「英國傳媒指,他的女兒和前妻整晚陪伴左右」這樣的字眼。真替霍金高興。高興他離了婚。高興他離了婚後和前妻還是朋友。
《明報》的標題是明顯的錯誤。無可懷疑標題應簡單易記。但不可以因為簡單而給予讀者不清楚,甚至錯誤的信息。前妻不能簡化為妻。前妻是朋友,女兒是法律方面和血緣方面的親人。女兒應排在前妻前面。「英國傳媒」的「他的女兒和前妻」這樣的寫法才對。
《明報》刊登這個標題的位置還有很大的空間,完全足夠把標題更改為「霍金好轉 女兒前妻病房陪伴」。

2009年4月21日 星期二

《大公報》少了同情心,馮翔先生好走

四川大地震快一年了。大地震時,北川縣幹部馮翔在喪失愛子後忍住悲痛投入救災,事後被提升為北川縣委宣傳部副部長。馮翔在昨天凌晨自殺。香港報紙今天報導此事時都很同情馮翔先生。《明報》(A20版)標題是「思鄉亡子 北川官員自縊」,還附有引題「你離開了,爸爸沒有未來,沒有希望......」引人淚下。各報的標題都相似。《星島日報》(A17版)是「震區官員 憶亡兒自縊死。」《經濟日報》(A14版)是 「地震重災區 北川再有官員自殺」。《信報》(10版)是「震災區北川又一官員自殺」。《東方日報》(A27版)是「陰霾揮不去 川官自殺伴亡兒」。《蘋果日報》(A25版)是「難忍喪子痛 北川官員自縊亡」。《太陽報》(A21版)是「走不出川震陰霾 縣官自殺會亡兒」。《香港商報》(B6版)是「留下八個假如 北川又一官員自殺」。無不充滿香港人真誠的同情心。
例外的是《大公報》。其於A14版的標題是「北川抗震封官副部長自縊亡」。父子雙亡,「封官」這種譏諷用詞是不會得到香港人認同的。同為共產黨主辦的《文滙報》,其標題(A8版)是 「疑思念亡兒 北川縣官自殺 」,值得《大公報》學習。

2009年4月4日 星期六

今天的香港有個陳公博

南宋大奸臣秦檜有個孫子中了狀元。秦狀元在岳飛墓前寫一對聯,曰「人自宋後少名檜 我到墓前愧姓秦」。陳水扁上台後,有些台灣父母為孩子取名「陳水扁」。陳水扁因貪瀆被拘押,這些台灣孩子爭著要改名。成了新聞。美國有人將小孩取名「希特勒」,受到人們的批評。也成了新聞。國際新聞,香港報紙也有登。可見,古今中外,取名是不宜和負面人物相同的。
閱昨天(4月3日)《大公報》A10版,知道香港有個人物叫陳公博。民國時期有個陳公博,廣東南海人。他參與創建中國共產黨,是21個創黨代表之一。後背叛中國共產黨,被開除黨籍。他也參加中國國民黨,是民國政府大官之一。後背叛中國國民黨投靠日本侵略者,被開除黨籍。陳公博是僅次於汪精衛的第二號漢奸。汪精衛病死後由陳公博代替他的第一號漢奸職務(偽「國民政府主席」)。抗戰勝利後陳公博被判死刑,1946年4月12日在蘇州被處死。
幾年前香港有人開了一間店,叫「溥儀眼鏡公司」。溥儀是個什麼人?背叛國家,當了日本人的傀儡皇帝。溥儀性無能,他的妻子因此和僕人私通,生了孩子。溥儀叫人把這個孩子殺死,是個殘忍的殺人犯。這樣的人,可以說是「做鬼也不無靈」啊!

2009年4月3日 星期五

清菊雅石──宋慶齡文物展

「清菊雅石──宋慶齡文物展」正在(香港)孫中山紀念館舉行(至6月17日)。《明報》今天做了個「特約專輯」,在D11版。內文說「......宋慶齡(1893-1981)嫁予孫中山,她的一生便與中國近百年歷史緊密相連。周恩來譽她為『國之瑰寶』,授予她『中華人民共和國名譽主席』的稱號,國民稱她為『國母』......」
這段話,顯出寫的人對「國情」了解的不足。宋慶齡是在81年臨終前得到「中華人民共和國名譽主席」稱號的。76年就逝世的周恩來怎能「授予她」?即使周恩來還在生,作為總理的周也沒有可能授予她名譽主席稱號。授予她名譽主席的是「全國人民代表大會常務委員會」。「總理」并不具有這個職能。宋慶齡被稱為「國母」是在民國時代。49年中華人民共和國成立後,孫中山先生就不再被稱為「國父」。實際上也沒人再稱宋慶齡為「國母」。「國母」的說法要排在較前位置。原寫法在文法方面也有問題。在改動最少的原則下,可改為:
「......宋慶齡嫁與孫中山,她的一生便與中國近百年歷史緊密相連,被尊為國母。她被周恩來譽為『國之瑰寶』,還獲得中華人民共和國名譽主席的稱號。」

2009年3月13日 星期五

本月23日取消收市競價時段

3月9日滙豐銀行股價在港交所收市競價時段狂跌,甚至引起倫敦證券管理當局的關注,成為國際事件。港交所行政總裁周文耀終於知道事情不妙,宣佈收市競價時段將於本月23日起取消。
亞洲電視新聞財經台報導此事時字幕有誤。該台在報導新聞時螢幕右上方的字幕每行最多只用6個漢字,此時寫的是:
港交所宣佈
本月23日取消
收市競價時段
少了一個「起」字,意思就不同了,變成只在本月23日那天取消收市競價時段。只看字幕的人真會這樣想,因那天滙豐銀行供股權開始上市買賣。如果照樣用三行,每行不超過6個漢字(阿拉伯數字2當1),好的寫法是:
港交所宣佈
本月23日起
取消收市競價
周文耀的「本月23日起取消收市競價時段」原話是有問題的。它會產生這樣的岐義:收市競價的「時段」取消了,收市後到第二天開市前都可以進行競價交易。港交所也確曾提出過24小時交易制。
其實取消的是收市競價交易這行為而不是收市競價時段。

2009年3月5日 星期四

俄軍裁減一萬五仟名上校?

2月25日《東方日報》(A31版)標題為「俄軍『瘦身』惹不滿 普京地位受挑戰」的文章,說俄政府要把一百二十萬的軍隊裁減二十萬,包括「逾二佰名將軍及一萬五仟名上校」。心想文章作者和編輯缺乏軍事常識。
沒想到在3月1日《東方日報》A24版上,寫專欄《軍政界》的司馬成也以「普京與俄軍因財失義」為題,報導上述消息并作評論。網上資料,司馬成就是兩位粵劇大師馬師曾和紅線女的哲嗣、本港著名(甚至可說是首席)軍事評論家馬鼎盛。馬先生的軍事常識是十分豐富的,但這次可能大意了。
問題在於,俄羅斯軍隊中的上校可能少於一萬五仟個,更不可能一下子裁減一萬五仟個上校。
按照中國軍街制度,上校相當團長。俄國大概也相同,因同出自蘇聯軍事制度。就是說,上校是個管一仟多軍人的相當高級的軍官。一百二十萬軍人的俄羅斯軍隊,其中的上校可能不足一萬五仟個。
「一萬五仟名上校」應該是「一萬五仟名軍官」之誤。裁減二十萬軍人,內有一萬五仟名軍官,官兵比例為一比十三,符合一般規律。

2009年2月21日 星期六

高英姬是日裔?《大公報》恐惹外交糾紛

《大公報》今天(A24版)標題為「報道指金正日幼子接班」的文章,內有「金正雲和二哥金正哲為日裔朝鮮舞蹈員高英姬所生」一句。
「日裔」指有日本血統的人。金正日夫人高英姬在日本出生,是朝鮮(韓國)人高泰文的長女。高英姬在朝鮮的身份是歸國僑民,不是「日裔」。
朝鮮最敵視的國家是日本。「日裔」在朝鮮是很負面的。《大公報》指高英姬是日裔,也就是說金正晢金正雲兄弟具有日本血統,也就是說將來的朝鮮統治者有日本血統。這是很嚴重的事。如果不是事實,朝鮮駐香港總領事館是可以提出抗議的,因為《大公報》是由中國官方辦的。

2009年2月5日 星期四

《蘋果日報》 日女童遭洗衣機攪死

今天《蘋果日報》(A18版)報導了一則新聞,標題是「日女童遭洗衣機攪死」。初看標題,一定以為事件發展在日本。錯。事件發展在美國加州,只是事主是日裔(沒有說明國籍)女童凱莉‧石井(Kayley Ishii)。新聞標題是不能誤導讀者的。事主的血統、國籍也不重要。重要的是:在什麼地點發生什麼事。《蘋果日報》的標題顯然錯了。《大公報》(同日A23版)用「加州女童被洗衣機攪死」就很好。

2009年2月2日 星期一

《大公報》奧巴馬胞弟涉毒遭拘

今天《大公報》(A13版)以「奧巴馬胞弟涉毒遭拘」為標題,報導肯尼亞警方在首都內羅比,拘捕涉嫌攜帶大麻的美國總統巴拉克‧奧巴馬的同父異母弟喬治‧奧巴馬。
「胞弟」全稱「同胞弟弟」,指的是同一父母所出的弟弟。同父異母弟不能稱為「胞弟」。巴拉克‧奧巴馬總統沒有胞弟,也沒有胞兄胞姊胞妹。奧巴馬總統的生父三娶(也許更多),生母兩嫁。生父和生母只生了巴拉克‧奧巴馬一人。香港人早前也在電視看到奧巴馬參議員(現在的總統)在肯尼亞的弟弟(應該就是此喬治‧奧巴馬),窮窮的。
「胞弟」應去掉「胞」字,或改為「異母弟」或「非洲弟」。

2009年1月31日 星期六

梁羽生辭世 代表作三十五部?

一代武俠小說宗師梁羽生1月24日辭世。家屬低調,消息1月27日才在港見報。
本港天地出版社一向重視梁羽生的作品,之前成立了「梁羽生文叢編委會」。顧問羅孚、鄺健行、陳曉林;主編孫立川、楊健思。很隆重。上月出版了《文叢》的第一本,楊健思編的《統覽孤懷──梁羽生詩詞、對聯選輯》。附有一個關於 梁羽生的簡介,全文如下:
「梁羽生:原名陳文統,著名作家、詩詞、對聯名家,為新派武俠小說創始人之一,說部作品多被改編為電影電視,廣受歡迎。代表作有:《七劍下天山》、《白髮魔女傳》、《江湖三女俠》等三十五部長篇武俠小說及《筆花六照》、《名聯觀止》等。 」
對此簡介略作評議。代表作只能是幾部。三十五部是梁羽生武俠小說的總數,不能說都是代表作。「詩詞」和「著名作家」、「對聯名家」不能併列,宜改為「詩詞作家」,或併為「詩詞對聯名家」。「新派武俠小說創始人之一」是 梁羽生最大的成就,宜排在最前。「著名作家」概念和「新派武俠小說創始人之一」及「詩詞對聯名家」重複,可去掉。稍改為如下:
「梁羽生,原名陳文統,新派武俠小說創始人之一、詩詞對聯名家。小說多被改編為電影電視,廣受歡迎。作品有《七劍下天山》、《白髮魔女傳》、《江湖三女俠》等三十五部長篇武俠小說及《筆花六照》、《名聯觀止》等。」
不知天地出版社的孫立川先生會不會覺得這樣好一點?
出版社賣的只是文字。

2009年1月29日 星期四

恭喜發財

新年好,恭喜發財!

2009年1月16日 星期五

劉建超「升」駐菲律賓大使

據說,香港人經常在電視上看到的中國外交部發言人、新聞司司長劉建超先生將離任,新職是駐菲律賓大使。報導此事時,《星島日報》(A27版)用「劉建超升駐菲律賓大使」作標題。
按照中國制度,大使和司長副司長同屬「司局級」。大使回國後可任司長,也可任副司長,都屬「平調」。司長,甚至副司長轉任大使不屬升職。大部分大使首次出使前都只是副司長,或更低。介紹一下中國現駐東盟十國的大使。劉建,08年由亞洲司副司長調任駐馬來西亞大使。張九恆(現駐泰國大使),95年由亞洲司副司長調任駐尼泊爾大使。張小康(現駐新加坡大使),00年由國際司副司長調任駐愛爾蘭大使。管木,05年由亞洲司副司長調任駐緬甸大使。章啟月(現駐印尼大使),05年由外交部發言人、新聞司副司長調任駐比利時大使。孫國祥(現駐越南大使),03年由亞洲司副司長調任駐斯里蘭卡大使。這些都不屬升職。現駐文萊大使佟曉玲和現駐柬埔寨大使張金凤,出使前只是亞洲司參贊。現駐菲律賓大使宋濤,02年由駐印尼大使館參贊轉任駐圭亞那大使。現駐老撾大使潘廣學,之前的職位是駐泰國公使銜參贊。參贊級別比副司長還低。所以,新聞司司長劉建超先生如果真的去當駐菲律賓大使,絕對不是升職,千萬不要恭喜他。實際上,外交部發言人、新聞司司長是個比駐菲律賓大使重要的職位。報導此事,《信報》用「轉任」,《經濟日報》用「調任」,都正確。
當然,大使也是有分別的,駐重要國家的大使級別會較高。現駐法大使孔泉、駐德大使馬燦榮、駐日大使崔天凱,出使前是比司長高半級的外交部部長助理。現駐俄大使劉古昌、駐美大使周文重出使前則更是比司長高一級的外交部副部長。由司長出任駐這些重要國家的大使才可算是升職。

2009年1月14日 星期三

《大公報》的標題又出錯

兩天前寫「老布什見證同名航母服役」,談了《大公報》這個標題的不正確。今天又在《大公報》上見到一個錯誤的標題。中大學生入稟法院,向校方爭取中文的主要授課語言地位,案件昨天開審。主審法官在庭上指,中大要成為世界一流大學,主要用中文授課可能影響收生,難達成目標。《大公報》今天在A8版報導昨天開審情形,用的主標題是「中大生司法覆核雙語政策」,副標題是「法官:只教中文或礙成一流大學」。世界上那裡有「只教中文」的大學!遍佈世界的「孔子學院」可能就「只教中文」。法官講的是「只用中文教」而不是「只教中文」。
現在的讀者一般只看標題,有興趣才看內文。標題的文字要特別小心,至少不能鬧笑話。


2009年1月12日 星期一

《大公報》:老布什見證同名航母服役

《大公報》今天A20版用「老布什見證同名航母服役」為題,報導了老布什總統出席以自己名字命名的航空母艦下水禮的消息。「同名航母」和「以自己名字命名的航母」是兩回事。
牛頭角順嫂的兒子陳大文,進了富商陳大文捐建的陳大文醫學院學醫,叫做進了同名的醫學院。富商陳大文再捐五億港幣給陳大文醫學院,叫做陳大文再捐款給以自己名字命名的醫學院。《大公報》的標題可能會出現這樣的歧義:美國有一位將軍也叫布什,航空母艦以這將軍命名,而老布什出席她的下水禮。文字必須準確,特別是標題。
今天,報導相同新聞的報章標題,《東方日報》(A34版)用「『布什號』服役 父子同見證」,《蘋果日報》(A33版)用「布什父子同賀『布什號』下水」,都很準確。而且,用差不多相同的字數,透露更多的信息:父子兩總統一起出席。

2009年1月10日 星期六

恕漢向出牆妻「討回」腎臟? 

紐約外科醫生巴蒂斯塔在01年捐出一個腎臟給他垂危的護士妻子道恩爾,使她康復。康復後的妻子和物理治療師發展婚外情并在05年申請離婚。最近,巴蒂斯塔醫生入稟法院,要求討回腎臟或賠償一百五十萬美元。他的律師芭芭拉指出,一百五十萬美元是他給予妻子腎臟的價值,實際上他們要求討回腎臟。紐約市之前從未有過這樣的官司。
《東方日報》今天A35版報導這新聞時,用「怒漢向出牆妻討回腎臟」作標題,讓人大吃一驚。「討回」的意思是成功追討回來。在活人身上的自己以前捐出的腎臟,如何挖回來?
其實整件事只是個肥皂劇,法院根本還沒有判決。巴蒂斯塔醫生的目的是讓全世界都知道他前妻的「忘恩負義」。這目的也達到了,至少本港的主要報章都報導這件事。
不過,《東方日報》的標題太嘩眾取寵了。適宜的標題是:
「恕漢向出牆妻追討腎臟」

2009年1月5日 星期一

《信報》:「四人幫」案犯去向及餘生

今天《信報》第10頁,在報導李作鵬九十五歲去世時,附了一個題為「『四人幫』案犯去向及餘生」的資料,介紹了江青、張春橋、王洪文、姚文元、陳伯達、吳法憲、李作鵬、邱會作、江騰蛟等人的下落。這個標題是錯誤的。除了江張王姚這「四人幫」外,其餘五人屬「林彪集團」。從現在披露的資料看,林彪和幾個老部下是和江青、張春橋等強硬對抗而致覆滅的。資料所列九人屬兩幫而不是一幫,標題宜改為「林、四案中人去向及餘生」。
資料的內容也有不正確的地方。照資料所講,吳法憲、邱會作還活著,「現吳(法憲)年齡已大,幾乎不出門,倒是有人不時從他那裡求得幾個字」云云。吳法憲已於04年10月17日去世。邱會作更早,02年7月18日去世。兩人均活了八十九歲。《信報》的編輯只要花兩分鐘就能在網上查到這些資料的。吳法憲的回憶錄06年在香港出版,附有他喪事情形的介紹。邱會作、李作鵬的回憶錄也快在香港出版了。

2009年1月2日 星期五

五十五歲的老漢和「連爺爺」

據《大公報》08年12月31日A13版報導,湖南郴州市人彭北京在網上發布「決鬥書」,想和市法院院長李曉龍用長刀、匕首等「決一生死」。《大公報》用的標題是「湘老漢『決鬥書』引發同情」。細看內容,彭北京是個五十五歲的男人。五十年前,男人的平均壽命只有五十多歲,五十五歲的男人被稱為「老漢」很正常。今天,男人的平均壽命約八十歲,五十五歲的男人還覺得自己正在壯年,不老。看到《大公報》稱呼五十五歲的男人為「老漢」,香港五十歲以上的男人都會不自在。
這讓人想起連戰當年的大陸行。港台人士都想讓自己的形象年輕一點。連戰在台灣努力塑造自己的「戰哥」形象,大概還想和馬英九在國民黨內一爭。離別幾十年後連戰重回大陸,也到西安探訪母校。夾道的天真小朋友齊呼「連爺爺」,連戰一臉的尷尬。以後「連爺爺」在台灣幾乎成了戲謔連戰的稱呼,連戰也就不敢再和馬英九爭,退出台灣的實際政治舞台了。
小朋友當時如果齊呼「連伯伯」而不是「連爺爺」,連戰是會高興的。