2008年12月23日 星期二

賴際熙太史和《信報》的「魯鄒濱海」

今天《信報》第39頁以《國學南來 末代翰林存古道》為題摘錄了香港電台電視部製作的《香港歷史糸列》第四集「國學南來」。附有一幅清末翰林、香港大學第一任中文糸主任賴際熙太史題字的照片。照片下的說明是:「『魯鄒濱海』四字表達出賴際熙立意於本地弘揚國學的目標及抱負」。
《信報》這次太不小心了,賴太史題的是「海濱鄒魯」。以前的人題字都是從右到左的,《信報》的工作人員從左到右讀那題字。《信報》文字一向嚴謹,「海濱鄒魯」也并不冷僻,《信報》這次錯得不應該。
宋代四川人陳堯臣到廣東潮陽做官,離開後有詩云「海濱鄒魯是潮陽」。「鄒」指孟子故鄉鄒國,「魯」指孔子故鄉魯國。詩句贊美潮陽的文教比得上聖人的家鄉。也因此,一些靠海的文教興盛的地方,被稱為或自稱為「海濱鄒魯」,較著名的有福建的泉州、漳州。据《汕頭都市報網絡版》06年8月16日報導,汕頭人李建華看到全國很多地方自稱「海濱鄒魯」,不服氣,把「海濱鄒魯」註冊為商標,用於旅遊用品類。潮汕一體,他的不服氣也是有一點理由的。

2008年12月20日 星期六

深喉去世:「闖入」水門大廈?

1972年美國大選時,五個共和黨人員潛入在水門大廈的民主黨總部,企圖拍照、竊聽,事敗導致連任的美國總統尼克松下台。向《華盛頓郵報》記者透露共和黨人員丑事而使真相大白於天下的線人被稱為「深喉」。「深喉」的身份一直保密。直到2005年,人們才知道他就是當時的聯邦調查局副局長馬克‧費爾特。
費爾特18日去世。19日無線電視台的新聞說當年共和黨人員「闖入」水門大廈。20日的幾份報紙也用「闖入」「闖進」這樣的字眼,包括《明報》(A21版)、《星島日報》(A24版)、《大公報》(A24版)。
「闖入」有公開、強行的意味。偷偷摸摸的叫做「潛入」。五個共和黨人員當時根本是「潛入」。傳媒用詞應該準確,不然,會使人們對當時的美國社會情形有所誤解的。

2008年12月13日 星期六

梁家駒醫生的《屍法制度》

《屍法制度》一書由香港第一個齒科法醫梁家駒醫生就他的經歷口述,徐蓉蓉女士執筆,出色堂出版有限公司出版。梁醫生是本港著名慈善家、壽衣店梁津煥記東主梁伍少梅的孫子。天主教慈幼會辦有梁伍少梅中學,本港很多人知道她的名字。不久前財經周刊《Imoney》一篇介紹梁伍少梅家族的文章很讓人感動。從外地移民香港,靠努力,靠刻苦,終於出人頭地,是一個讓香港人驕傲的家族。家族中人好像特別聰明,不經意就成了律師、醫生。
梁醫生是有講故事的本事的,《屍法制度》的故事頗可一讀。書中的文字則很有改善的必要。如有一章叫做《辨認黃麗松妻骸骨》.寫梁醫生辨認黃麗松教授妻子遺骸事。黃教授是港大首位華人校長,年高德高望高,又是梁醫生讀港大時的校長。書中文字對他和他的妻子應有足夠的尊重,「黃麗松妻」、「黃麗松太太」(內文)、「骸骨」都不能用。作為學生,梁醫生適當的用詞是「黃麗松夫人」、「遺骸」(或遺骨、遺體)。其他的不多談。
梁醫生是梁津煥記的董事。梁津煥記另有一位董事梁演麃先生是梁醫生的叔叔,畢業於香港大學中文糸。梁醫生可聽聽他叔叔的意見。

2008年12月9日 星期二

歲月的回憶──三地四館照片聯展

這個展覽日期是12月9-16日。香港中央圖書館提供的簡介全文是:
「展出三地四館所挑選共二百多幀有關衣、食、住、行及城市的照片,呈現粵港澳三地於上世紀及現代的民生面貌及變遷,加強市民對不同地域和文化風貌的認識。是次展覽同期於廣東省立中山圖書館、深圳圖書館、香港中央圖書館、澳門中央圖書館展出。」
香港中央圖書館作為東道主宜排在最後。雖有「粵港澳」之說,但公關活動最重禮貌。「住」及「行」的照片也屬「城市」的照片。「城市」後宜加「風景」兩字。「上世紀」包含「現代」,「上世紀及現代」概念重疊。由於展品包括2008年的照片,應改為「上世紀及近年」。
除了這篇簡介,四個圖書館各有前言一篇,各有該圖書館介紹一篇。香港公共圖書館(應為香港中央圖書館)的前言說:「由於地理環境和歷史因素,使香港成為中西文化交匯之所......」「由於」和「使」并用,句子成了病句,缺主語。把「使」去掉,讓「香港」作主語。全句共66個字,太長了,宜分為兩句。深圳圖書館前言的「與別的城市不同......」一句共125個字。省立中山圖書館介紹的「改革開放以來......」一句約160個字。這些都屬笑話,沒有必要,也容易犯錯。照片說明文字可議之處頗多。中山圖書館關於增埗自來水廠說明的「生產能力為1,350立方米」,沒注明是每分鐘、每小時還是每天。「年供水量佔全市供水量的44.93%」宜改為「年供水量佔全市的44.93%」。
四個圖書館是四個城市的文化重鎮,文字是馬虎不得的。