2009年2月5日 星期四

《蘋果日報》 日女童遭洗衣機攪死

今天《蘋果日報》(A18版)報導了一則新聞,標題是「日女童遭洗衣機攪死」。初看標題,一定以為事件發展在日本。錯。事件發展在美國加州,只是事主是日裔(沒有說明國籍)女童凱莉‧石井(Kayley Ishii)。新聞標題是不能誤導讀者的。事主的血統、國籍也不重要。重要的是:在什麼地點發生什麼事。《蘋果日報》的標題顯然錯了。《大公報》(同日A23版)用「加州女童被洗衣機攪死」就很好。

沒有留言: