skip to main
|
skip to sidebar
傳播文字談
有關公關事務、廣告、新聞之文字的議論。請批評指教。
2009年2月5日 星期四
《蘋果日報》 日女童遭洗衣機攪死
今天《蘋果日報》(A18版)報導了一則新聞,標題是「日女童遭洗衣機攪死」。初看標題,一定以為事件發展在日本。錯。事件發展在美國加州,只是事主是日裔(沒有說明國籍)女童凱莉‧石井(Kayley Ishii)。新聞標題是不能誤導讀者的。事主的血統、國籍也不重要。重要的是:在什麼地點發生什麼事。《蘋果日報》的標題顯然錯了。《大公報》(同日A23版)用「加州女童被洗衣機攪死」就很好。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
網誌存檔
▼
2009
(21)
►
10月
(3)
►
4月
(5)
►
3月
(2)
▼
2月
(3)
高英姬是日裔?《大公報》恐惹外交糾紛
《蘋果日報》 日女童遭洗衣機攪死
《大公報》奧巴馬胞弟涉毒遭拘
►
1月
(8)
►
2008
(19)
►
12月
(4)
►
11月
(8)
►
10月
(7)
沒有留言:
張貼留言